No exact translation found for رِسَالَةُ اعْتِمَادٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic رِسَالَةُ اعْتِمَادٍ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • De l'avis du Secrétaire général, cette lettre constitue des pouvoirs provisoires suffisants.
    ويرى الأمين العام أن الرسالة تمثل أوراق اعتماد مؤقتة كافية.
  • De l'avis du Secrétaire général, ces pouvoirs sont en bonne et due forme.
    ويرى الأمين العام أن الرسالة تشكل أوراق اعتماد مؤقتة كافية.
  • Par sa contribution, elle souhaite passer un message qui incite à l'autonomie et à la prise de responsabilité, surtout aux jeunes des régions touchées par l'accident de Tchernobyl.
    وتهدف السيدة شارابوفا إلى استخدام دورها في البرنامج الإنمائي لحمل رسالة تتمثل في الاعتماد على النفس والاختيارات المتسمة بالمسؤولية، لا سيما إلى الشباب، في الأقاليم المتأثرة بتشيرنوبيل.
  • Durant la mise en oeuvre du Plan, l'objectif en matière de communication consistera à amener les gouvernements, les administrations locales, la société civile et les organismes internationaux de développement à adopter le message relatif à l'urbanisation durable qui favorise leurs initiatives.
    وسيكون هدف الاتصال لفترة الخطة أن يتم اعتماد رسالة التحضر المستدام من قبل الحكومات الوطنية، الحكومات المحلية، المجتمع المدني ومجتمع التنمية الدولية التي تؤيد مساعيهم.
  • M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : L'Italie, en tant que coauteur de la présente résolution, se félicite tout particulièrement du message fort qu'envoie l'adoption à l'unanimité de ce texte très important.
    السيد سباتافورا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): إن إيطاليا، بوصفها أحد مقدمي القرار الحالي، يسرها بصفة خاصة الرسالة القوية التي يوجهها اعتماد هذا القرار الهام بالإجماع.
  • Les acteurs fondamentaux du développement n'avaient pas encore bien compris que les TIC pouvaient transformer l'efficacité du développement, et l'enjeu était donc de déterminer de quelle façon ce message pouvait être appréhendé par les acteurs traditionnels du développement.
    إن الأوساط الأساسية في مجال التنمية لم تُدرك بعد أنه يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تُحدِث تحولاً في فعالية التنمية، والتحدي في هذا الصدد هو طريقة اعتماد هذه الرسالة من قِبَل العاملين التقليديين في مجال التنمية.
  • A/C.2/62/2 Point 56 -- Mondialisation et interdépendance -- Lettre datée du 5 octobre 2007, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Belgique auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R]
    A/C.2/62/2 البند 56 - العولمة والاعتماد المتبادل - رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]